Các từ và cụm từ tiếng anh mà người Việt hay sai(4)
Tiếp tục chuỗi bài viết về các cụm từ, từ tiếng anh mà người Việt thường sử dụng sai. Hôm nay tiếng anh cho người đi làm Tâm Nghiêm sẽ giới thiệu đến các bạn về nội dung sau:
Vietnamese Style: Thanks to see me.
American Style: Thanks for dropping by. (coming).
Nói lời cảm ơn là điều tưởng chừng đơn giản nhất trong tiếng anh nhưng người dùng vẫn thường nhầm lẫn nhất. Đã bao giờ bạn tự hỏi sự khác biệt giữa THANKS và THANK YOU là gì? Và THANKS YOU có được sử dụng không? Hay, chúng ta chỉ sử dụng THANK YOU thôi?
Từ THANKS có lẽ là một từ xuất hiện rất nhiều trong tất cả các bài hội thoại tiếng anh giao tiếp hoặc chương trình tiếng anh giao tiếp cho người đi làm; vì đây là một từ để chỉ rằng bạn thưc sự cảm kích với hành động/ sự giúp đỡ của một ai đó dù đó là sự giúp đỡ nhỏ nhất.
Chúng ta có các cấu trúc câu của THANKS như sau:
- Thanks for doing something: cảm ơn đã làm điều gì
- Thanks for something: cảm ơn vì điều gì.
VÀ TỪ THANKS LÀ THÁN TỪ!
Ngược lại từ THANK (cảm ơn) mà chúng ta được học, lại là ĐỘNG TỪ mang nghĩa NÓI lời cảm ơn, do vậy chúng ta sẽ có các cấu trúc như sau
- Thank somebody for something: cảm ơn AI vì đã làm điều gì
- Thank somebody for doing something: cảm ơn ai vì làm điều gì
- Thank somebody
Vậy nếu ở góc độ cấu trúc câu chúng ta đã thấy rằng KHÔNG THỂ SỬ DỤNG THANKS với TO mà nên là FOR SOMEBODY. Như vậy mới hợp lý.
Vietnamese Style: Where are you come from?
American Style: Where do you come from?
Câu này là một câu liên quan tới ngữ pháp cơ bản của TO DO và TO BE. Nếu chúng ta ôn tập lại một chút, sẽ thấy ARE là động từ thuộc về TO BE; và COME là động từ thuộc về TO DO. Học viên học tiếng anh giao tiếp, trong giai đoạn đầu khi chưa phân biệt được 2 dạng động từ sẽ sử dụng nhầm lẫn hai câu tren. Nhưng sau đó sẽ sớm hình thành được câu nói WHERE ARE YOU FROM? – hoặc – WHERE DO YOU COME FROM?
Vietnamese Style: I want to reduce my weight.
American Style: I want to lose weight.
Về cơ bản LOSE WEIGHT là một trong những COLLOCATIONS trong tiếng anh. Và để nắm bắt được toàn bộ các COLLOCATIONS, người học cần tìm các tài liệu liên quan đến collocations và idioms thông dụng.
Tuy nhiên chúng ta cần lưu ý lại rằng REDUCE là một động từ được sử dụng trong các trường hợp sau
- để khiến một cái gì đó nhỏ lại về mặt kích cỡ, chất lượng và giá cả
Ví dụ:
REDUCE SOMETHING: giảm cái gì.
REDUCE SOMETHING BY SOMETHING: giảm cái gì với giá bao nhiều
REDUCE SOMETHING FROM SOMETHING TO SOMETHING: giảm cái gì từ bao nhiêu tới bao nhiêu
- Để giảm trừ một lượng chất lỏng, ví dụ bạn đun nước và mực nước giảm
- Để “giảm cân” theo Anh Mỹ bằng việc giới hạn lại chế độ và mức độ ăn của bạn. Nhưng chúng ta chỉ nên dùng “a reducing plan”
Tuy nhiên, nếu bạn tra trên mạng google bạn vẫn nhận thấy rằng hai từ REDUCE WEIGHT và LOSE WEIGHT vẫn được sử dụng phổ biến với lượt tìm kiếm là 14.300.00 lượt và 52.200.000 lượt. Vậy, chúng ta sớm nhận ra rằng COLLOCATIONS vốn là những cẫu trúc câu nghe “tây tây” hơn và được người bản địa dùng “phổ biến hơn”.