Lesson 11
The wheel of the law – 2
Bánh xe chánh pháp – 2
The third Noble Truth is that there is “ a way to destroy suffering”. If you have a bad headache, you do not go to the doctor and ask him to cut off your head, you instead ask that he find out for you the cause of your headache. He will examine your eyes, your stomach and other parts of your body in order to see which one of them is producing the pain in your head. Having found the cause he will try to cure it.
Sự thật cao quý thứ ba là “con đường diệt khổ”. Nếu bạn bị đau đầu dữ dội, bạn không đi nhờ bác sĩ cắt bỏ đâu mình đâu nhỉ, mà nên nhờ không ta tìm ra nguyên nhân gây đau đầu của bạn. Ông ấy sẽ khám mắt, khám dạ dày và các bộ phận khác của cơ thể bạn để xem bộ phận nào khiến bạn đau đầu. Khi tiềm ra nguyên nhân, ông ấy sẽ chữa trị cho bạn.
If we wish the suffering of life to cease we must do like the wise doctord and cure its cause. We learn from the Buddha that the cause if ignorance, so we must destroy ignorance if we would have suffering cease.
Nếu bạn muốn chữa trị đau khổ, bạn cần hiểu nguyên nhân như vị bác sĩ sáng suốt kia. Phật dạy nguyên nhân là vô mình, vậy phải diệt trừ vô mình nếu chúng ta muốn khổ đa chấm dứt.
The last Noble Truth is the way by which suffering ceases. If it is the Noble Eightfold Path he found for us to follow. How easy to say we must destroy ignorance, but how can we do it? By walking in the Path the Buddha found for us. By walking in the Path the Buddha found for us. Each step on this Path will help us to destroy a little of the ignorance until, when we have reached the end of the path, we will become like our Master, the Buddha, fully enlightened. All ignorance wil have been driven out of our minds. In the place of ignorance the bright lighe of Knowledge will shine.
Sự thật cao quý là con đường cuối cùng dẫn đến diệt khổ. Đó là con đường TÁM NHÁNH cao quý mà Ngài đã khai mở cho chúng ta. Thật là dễ dàng để nói chúng ta phải diệt trừ vô mình, nhưng phải làm thế nào đây? Chỉ bằng cách đi trên con đường mà Đức Phật đã khai thị cho chúng ta. Mỗi bước đi trên con Đường này sẽ giúp ta diệt trừ một chút vô mình cho đến khi hết đoạn đường là ta Thành Phật, bậc giác ngộ hoàn toàn, như Đức Bổn Sư vậy. Tất cả vô minh sẽ bị loại bỏ khỏi tâm trí ta và thay vào đó, ánh sáng trí tuệ sẽ bừng sáng rực rỡ.
These Four Noble Truths are not really very hard to understand.
First Noble Truth: – All life is full of suffering. Because we try to hold on to things which must pass away.
Second Noble Truth – the cause of suffering ignorance is the first cause of suffering.
The third Noble Truth- The ceasing of suffering. In order to make suffering cease we must destroy its cause which is ignorance.
Fourth Noble Truth – The path which leads to the end of suffering.
The Noble Eightfold Path has eight steps or division
- Right Understanding
- Right Thought
- Right Speech
- Right Action
- Right Livelihood
- Right Endeavor
- Right Mindfulness
- Right Concentration
These are all going to be explained to you in a later lesson, most of them you can easily understand, but some may seem a bit difficult until you are older.
When you go on a trip in an automobile you wiill notice that many signs are posted along the roads in order to help you to avoid accidents. All dangerous curves are marked with warnings, and the guidelines to make us keep to the rigth we find around most of the corners.
Bốn Sự thật cao quý này không hẳn là khó hiểu.
Sự thật cao quý thứ nhất – đời là đầy rẫy đau khổ.
Bởi vì chúng ta cố bám víu những thứ phải suy vong.
Sự thật cao quý thứ hai – nguyên nhân của khổ. Vô minh là nguyên nhân đầu tiên của khổ
Sự thật cao quý thứ ba – sự diệt khổ. Để diệt khổ chúng ta cần diệt trừ nguyên nhân, đó là vô mình.
Sự thật cao quý thứ tư – con đường dẫn đến diệt khổ.
Bát chánh đạo, con đường cao quý có tám bước hay tám đoạn
- Chánh kiến
- Chánh tư duy
- Chánh ngữ
- Chánh nghiệp
- Chánh mạng
- Chánh tinh thấ
- Chánh niệm
- Chánh định
Tám bước này sẽ được giải thích ở một bài sau, các bạn có thể hiểu hầu hết chúng một cách dễ dàng, nhưng có một số dường như hơi khó đối với các bạn trẻ.
Khi du lịch bằng xe hơi, các bạn sẽ thấy nhiều bảng hiệu gắn ở dọc đường để giúp các bạn tránh tai nạn. Tất cả những khúc đường quanh co nguy hiểm đều có đấu báo hiệu và những vạch hướng dẫn chúng ta lái xe sát lề bên phải được thấy ở hầu hết các góc đường.
Whenever we come to a school or a small town we are told to “go slowly”, and at dangerous railway crossings we must “stop, look and listen”
The Buddha has done the same for us upon the great Roadway of life. He has placed signs all along the way in order to help us to avoid the dangerous mistakes which lead to suffering and sorrow. How grateful we should be to our dear Master for finding the Truth and working so hard to teach it to us. The best way to show our love for him is to walk in the path he found and to read carefully and follow all the signposts he has put upon the way.
Khi đến một ngôi trường hay một thị trấn nhỏ, chúng ta đều được thông báo “chạy chậm lại”, và tại những chỗ cắt ngang đường sắt nguy hiểm, chúng ta phỉa “dừng lại, quan sát và lắng nghe”
Đức Phật đã hướng dẫn chúng ta như thế trên đoạn Đường đời quan trọng. Ngài đã đặt các bảng hiệu khắp dọc đường để giúp ta tránh những lỗi lầm nguy hiểm có thể dẫn đến khổ đau. Chúng ta phải chân thành cảm ơn Đức Bổn Sư Tôn Kính, người đã tìm ra Sự Thật và dày công vất vả giáo hóa chúng ta. Cách thể hiện tốt nhất lòng tôn kính cảu mình đối với Ngài là đi trên con đường mà Ngài đã tìm thấy, cẩn thận đọc kỹ và nương theo những cột chỉ dẫn mà Ngài đã đặt trên đường.