THE BUDDHA
LESSON 1 – NEED OF RELIGION
A bird, if it is to fly, needs two wings. If it possesses but one wing it must remain on the ground and can never experience the joy and happiness of soaring high among the clouds. We also need two wings if we would rise above the ordinary everything of life and become great and noble men and woman.
Nếu muốn bay, một chú chim vẫn cần có đôi cánh. Nếu chỉ có 1 chiếc cánh nhỏ thì chú chim đó vẫn mãi ở trên mặt đất và khó có thể tận hưởng được nguồn an vui tự do của bầu trời. Chúng ta cũng vậy, nếu muốn vượt lên trên những đời thường vật chất, chúng ta cũng cần có những “đôi cánh” để trở thành những người cao quý và vĩ đại.
The two wings we need may be called the wings of education. One wing being secular education that is the education which we receive in the public and high school, college and university; the second, religious education, given generally by means of Sunday schools. Without these two wings we cannot hope to soar high into the realms of knowledge, but must instead remain like the bird on the ground of life, having little or no spiritual training.
Đôi cánh chúng ta cần có thể gọi là đôi cánh của HỌC HỎI. Chiếc cánh thứ nhất giúp chúng ta tiếp thu nền giáo dục công , ở trường trung học, cao đẳng và đạihọc. Chiếc cánh thứ hai là giáo dục tôn giáo được trao truyền vào những ngày học chủ nhật. Không có đôi cánh này chúng ta khó có thể đạt lên được đỉnh cao của lĩnh vực tri kiến mà cứ ì ạch như con chim một cánh trên trần thế, được rèn luyện chút ít và thiếu cảm nhận tâm linh.
Religious education is just as necessary for us as learning to read and write. It teaches us how to think and act in order to be good and happy men and women. It helps us to understand the meaning of life and to adjust ourselves to its laws.
Giáo dục tôn giáo cũng cần thiết cho chúng ta như học đọc và học viết. Giáo dục tôn giáo dạy chúng ta cách suy nghĩ và hành động để trwor thành những con người lương thiện và hạnh phúc. Giúp chúng ta hiểu rõ được ý nghĩa cuộc đời và tự điều chỉnh cho phù hợp với quy luật của nó.
Religious does not consist, as so many young people seem to think, in church attendance alone; a person need not pull a long face in order to be religious. True religion means living the very best and highest lives, getting the most out of life, which make a person lighthearted and joyous all the time. This is the sort of religion which the Buddha taught. It is true that we must attend classes for a short time each week in order to study its teachings, but the principal is to live them in our daily lives
Tôn giáo chân chính là nếp sống tốt đẹp và cao thượng nhất, đạt được cái thâm diệu nhất từ cuộc đời, làm cho tâm hồn người ta lúc nào cũng tươi vui và thanh thản. Đó là loại tôn giáo mà Đức Phật đã thuyết giản. Thực sự thì chúng ta phải tham dự các khóa tu ngắn hạn hang tuần để hiểu Giáo Pháp, nhưng điều chính yếu là áp dụng Giáo Pháp vào cuộc sống hang ngày của chính mình.
The Buddha teaches all His followers to make the best use of life and gives us the promise that His pathway leads to true happiness in this world and hereafter.
Đức Phật nói cho tất cả các môn đồ của Ngài biết cash sử dụng cuộc đời tốt đẹp nhất, và chỉ cho chúng ta thấy con đường Ngài đi sẽ dẫn đến hạnh phúc thạt sự ở kiếp này và kiếp sau.